バリ島のほほんダイビングサービス

 

バリ島スローダイビング
インドネシア語を覚えて現地人に挨拶してみましょう
バリ島旅行がもっと楽しくなりますよ



バリ島旅行が、少し楽しくなる?!
インドネシア語に挑戦してみませんか?

〜海外旅行はコレ1冊でOK! 参考資料〜

インドネシア語
指差し会話帳

バリ語
指差し会話帳

インドネシア・バリ
指差し会話帳 書籍、DVD

【挨拶編】
ありがとう! terima kasih テリマ・カシー  
→どういたしまして sama−sama サマサマ  
ごめんなさい minta maaf ミンタ・マアフ  
→大丈夫ですよ。 tidak apa−apa ティダッ・アパアパ  
おはよう(5時〜10時) selamat pagi スラマッ・パギ  
こんにちは(10時〜15時) selamat siang スラマッ・シアン  
こんにちは(15〜18時) selamat sore スラマッ・ソレ  
こんばんは(18時〜) selamat malam スラマッ・マラム  
おやすみなさい selamat tidur スラマッ・ティドゥール  
お元気ですか? apa kabar? アパ・カバール  
→元気です。 kabar baik カバール・バイ  
→相変わらずです biasa−biasa saja ビアサ・ビアサ サジャ  
→いつも通りです seperti biasa スプルティ・ビアサ  
はじめまして。私はヤマダです。 kenalkan saya yamada. クナールカン・サヤ・ヤマダ saya:わたし
私の名前はヤマダです。 Nama saya yamada. ナマ・サヤ・ヤマダ  
お会いできてうれしいです。 Senang bertemu dengan anda. スナン・ブルトゥム・ドゥンガン・アンダ  
また、会いましょう! sampai jumpa サンパイ・ジュンパ  
バイバイ daag ダー  
さようなら selamat tinggal スラマッ・ティンガル 自分が去る時
さようなら selamat jalan スラマッ・ジャラン 自分が残る時
では! mari ! マリ  
すみません permisi プルミシ 店員を呼ぶ時・人の前など通る時
ちょっとお尋ねします。 numpang tanya ヌンパン・タニャ  
ちょっと待って下さい。 tunggu sebentar! トゥングー・セブンタール!  
これをお願いします。 Tolong ini! トロン・イニ tolong〜(お願い〜して):人に手助けを求める時
行きましょう! Mari kita pergi マリ・キタ・プルギ! mari〜(〜しましょう):人を誘う時
→ええ、そうしましょう。 Ya,mari. ヤ・マリ  
さあ! Ayo! アヨ! 誘いの言葉。親しい間柄で使う。
どうぞ、食べて下さい。 Silakan makan シラカン・マカン silakan〜(どうぞ〜して下さい。):人に何かを勧める時
食べてみて。 Coba makan チョバ・マカン coba〜(〜してみて):人に試してみるよう勧める時)
行ってもいいですか? Boleh pergi? ボレー・プリギ boleh〜(〜してよい):人に許可をする時・許可を貰う時
危ない! awas! アワス!  
気をつけて! Hati−hati ハティ・ハティ!  
駄目! jangan! ジャンガン!  
やめて! hentikan! フンティカン!  
【質問編】
これは、何ですか? Ini apa? イニ・アパ? apa:何?
これは幾らですか? Ini berapa harganya? イニ・ブラパ・ハルガニャ. berapa:いくら?
〜はありますか? ada〜? アダ〜.  
あなたの名前は何ですか? Siapa nama anda? シアパ・ナマ・アンダ? siapa:誰?
何歳ですか? umurnya berapa? ウムールニャ・ブラパ?  
仕事は何ですか? kerjanya apa? ケルジャニャ・アパ?  
出身は何処ですか? anda berasal dari mana? アンダ・ブルアサール・ダリ・マナ? mana:どこ?
どこへ行くの? Mau ke mana? マウ・ク・マナ? mau:〜したい
どのくらい(時間)かかりますか? Berapa lama? ブラパ・ラマ?  
いつバリ島に来ましたか? Kapan datang ke bali? カパン・ダタン・ク・バリ? kapan:いつ?
まけてもらえますか? Boleh tawar? ボレ・タワール?  
【日常会話】
私は日本人です。 Saya orang jepang. サヤ・オラン・ジュパン  
ゆっくり話して下さい。 Tolong bicara pelang−pelang. トロン・ビチャラ・プーラン・プーラン  
分かりません。 saya kurang mengerti. サヤ・クーラン・ムンガルティ  
知りません Saya tidak tahu. サヤ・ティダッ・タウ  
あとでね Nanti ナンティ  
どうして? Kenapa? クナパ?  
たぶん・・・ Mungkin ムンキン  
〜を下さい minta〜 ミンタ〜  
お勘定! minta bon! ミンタ ボン  
私が払います。 Saya yang traktir. サヤ・ヤン・トラクティール  
割り勘で。 bayar sendiri−sendiri. バヤール・スンディリ・スンディリ  
手で食べる makan pakai tangan マカン・パケイ・タンガン  
持ち帰ります bungkus ブンクス  
しょうがない apa boleh buah. アパ・ボレ・ブア  
心配しないで jangan khawatir ジャンガン・ハワティール  
【インドネシアン ギャグ】
トゥリマカシ〜とぅもろこし〜 トゥリマカシと、とうもろこしの響きが似ている所を見事にかけた、超絶極まりない冗談


 バリ島で、インドネシア語で会話してみてください。
 現地人と、すぐに打ち解け、楽しいご旅行になると思います。
 そんな旅のお手伝いもさせて頂きます。

くらげ村にメール!


バリ島ダイビングTOP バリ島くらげ村紹介 くらげ村スタッフ SlowDiveスタイル お客様の声
ファンダイビング リフレッシュダイブ サファリダイブ WEBライセンスコース ライセンスコース
体験ダイビング パッケージプラン シュノーケリング 無料シュノーケルスクール アフターダイブは?
よくあるご質問 ダイバーズクリニック くらげ村グッズ LINK集 料金のご案内
バリ島水中写真 バリ島動画youtube バリ島情報あれこれ バリ島自由自在! 日本〜バリ アクセス
旅行サンプルプラン ダイビング用語語録 インドネシア語会話 バリ島ダイビングログ くらげ村日記
全くお遊びのページ くらげのjalanjalan メルマガレター サイトマップ 個人情報保護方針


Copyrights © 2007-2008 バリ島ダイビングサービス jellyfish divers village, All Rights Reserved.